tag:blogger.com,1999:blog-4456051118733926561.post6519511323903079198..comments2023-08-05T14:26:45.648+03:00Comments on Неуютен блог: 38 (Домашно по английски език)Светла Енчеваhttp://www.blogger.com/profile/04593383388032709459noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-4456051118733926561.post-47149130254319059172012-06-04T21:24:15.847+03:002012-06-04T21:24:15.847+03:00Мерси! Ето, имала съм нужда от курс по английски :...Мерси! Ето, имала съм нужда от курс по английски :-). За двойното минало обаче можем да поспорим...Светла Енчеваhttp://svetlaen.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4456051118733926561.post-24387475060274906522012-06-04T19:52:08.639+03:002012-06-04T19:52:08.639+03:00Много оригинално и сравнително добре написано. Не ...Много оригинално и сравнително добре написано. Не е съвсем без грешки, но използва сравнително сложна граматическа конструкция :)<br />Например, "wide public" ми звучи като "дебела публика". По често съм срещал "wider public".<br /><br />Също,<br /><br />"so he appeared to have decided to put it on fire" <br /><br />Двойно минало време има значението че тогава е изглеждало че той е бил решил да го запали. В новинарска статия която все пак разказва новина, по добре е "appears to have decided" или "излгежда е бил решил" защото все още излгежда че е бил решил да го запали. Doichinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4456051118733926561.post-29475025938363145852012-06-04T00:29:19.884+03:002012-06-04T00:29:19.884+03:00Е, упражнявах наученото. А и тук съм го блогнала с...Е, упражнявах наученото. А и тук съм го блогнала с поправени няколко грешки. Повечето думи от домашното ги знаех и преди, в интерес на истината. Проблемът ми с английския е не толкова лексиката, колкото граматиката. Защото нямам основа, пък съм чела доста.Светла Енчеваhttp://svetlaen.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4456051118733926561.post-26321547062836072252012-06-04T00:24:53.295+03:002012-06-04T00:24:53.295+03:00ако не си гледала твърде често в речника, докато с...ако не си гледала твърде често в речника, докато си писала това, не виждам смисъл от курсове по английски, ти го знаеш доста добре ;-)Konstantin Pavlovnoreply@blogger.com